1 00:02:13,800 --> 00:02:15,200 Désolé, je suis en retard. 2 00:02:15,360 --> 00:02:19,960 J'ai rencontré mon prof de karaté, j'ai dû discuter un peu avec lui... 3 00:02:20,320 --> 00:02:23,480 Arrête de me raconter ta vie connard. 4 00:02:23,640 --> 00:02:24,960 Tu as l'argent ? 5 00:02:25,160 --> 00:02:28,640 Désolé. Bien sûr que j'ai l'argent ! 6 00:02:29,320 --> 00:02:31,360 Mets-le par terre. 7 00:02:37,000 --> 00:02:39,840 Et maintenant, donne-le-moi. 8 00:02:40,680 --> 00:02:43,840 Vous pouvez compter si vous voulez. Tout est là. 9 00:02:44,000 --> 00:02:46,680 Je déjà compté rien qu'en regardant. Je sais que c'est bon. 10 00:02:47,720 --> 00:02:48,920 Cool. 11 00:02:50,320 --> 00:02:52,320 Tiens, voilà ! 12 00:02:53,600 --> 00:02:56,240 Qu'est -ce que c'est ? Je ne comprends pas. 13 00:02:56,560 --> 00:03:00,160 Tout est dedans. C'est plus facile à transporter, plus discret. 14 00:03:00,520 --> 00:03:03,560 Ah ouais ? Mais comment je fais pour récupérer la came ? 15 00:03:03,880 --> 00:03:05,360 T'es idiot ou quoi ? 16 00:03:05,440 --> 00:03:08,520 Tu prends un couteau, tu ouvres le rat, 17 00:03:08,680 --> 00:03:11,360 tu prends ta weed, tu la fumes. 18 00:03:11,520 --> 00:03:15,360 Tu penses pouvoir y arriver ou tu as besoin d'un mode d'emploi ? 19 00:03:15,840 --> 00:03:17,480 Non c'est bon. 20 00:03:17,840 --> 00:03:21,320 C'est bien. T'es futé Maintenant dégage. 21 00:03:21,520 --> 00:03:22,520 D'accord. 22 00:03:22,720 --> 00:03:26,160 Et j'en ai rien à foutre de ton prof de karaté. 23 00:03:26,560 --> 00:03:27,760 Dégage ! 24 00:05:06,160 --> 00:05:08,240 Excusez-moi, police ! 25 00:05:09,280 --> 00:05:11,280 Vous êtes venue en voiture ? 26 00:05:11,400 --> 00:05:12,960 Oui, pourquoi ? 27 00:05:41,960 --> 00:05:44,000 Je viens de l'acheter. 28 00:05:44,600 --> 00:05:45,920 Un problème ? 29 00:05:46,000 --> 00:05:48,200 Papiers du véhicule s'il vous plaît. 30 00:05:55,920 --> 00:05:57,920 Tout est correct. 31 00:05:58,080 --> 00:06:01,440 Julia Kieffer. C'est votre nom ? 32 00:06:01,680 --> 00:06:02,880 Oui. 33 00:06:03,680 --> 00:06:06,040 Vous allez me dire ce qui se passe ? 34 00:06:06,320 --> 00:06:10,360 Je vais vous demander de passer au poste, pour qu'on reparle de tout ça. 35 00:06:10,880 --> 00:06:12,600 C'est un sujet délicat. 36 00:06:17,120 --> 00:06:20,400 Je ne comprends pas. Pourquoi vous ne me dites pas ce qui cloche. 37 00:06:20,480 --> 00:06:21,800 Pourquoi vous êtes si mystérieux ? 38 00:06:21,880 --> 00:06:25,200 Je ne suis pas mystérieux. C'est la procédure standard. 39 00:06:25,400 --> 00:06:29,400 Je ne vais pas vous dire ce qui ne va pas sur un parking. 40 00:06:29,720 --> 00:06:31,720 C'est pas comme ça qu'on fait... 41 00:06:33,120 --> 00:06:36,720 Je vais avoir besoin de vos coordonnées. 42 00:06:38,080 --> 00:06:41,400 Écrivez votre numéro de façon lisible. 43 00:06:41,720 --> 00:06:44,120 Un portable de préférence. 44 00:06:46,920 --> 00:06:48,160 Comme vous voulez. 45 00:06:56,160 --> 00:06:58,160 Qu'est-ce que tu fais ? 46 00:06:58,400 --> 00:06:59,760 C'est bon, j'ai terminé. 47 00:06:59,920 --> 00:07:03,760 Tant mieux, parce que ça fait une heure que je t'attends comme une conne. 48 00:07:03,920 --> 00:07:05,440 Tu m'as pris un café ? 49 00:07:07,440 --> 00:07:08,600 Le voilà. 50 00:07:10,200 --> 00:07:11,680 Viens, dépêche-toi ! 51 00:07:13,680 --> 00:07:14,920 À plus tard. 52 00:08:16,480 --> 00:08:19,120 Tu veux une photo de ma bite ? 53 00:08:19,400 --> 00:08:20,560 Pardon ? 54 00:08:20,720 --> 00:08:24,520 Je te demande si tu veux une photo de ma bite. 55 00:08:24,680 --> 00:08:26,320 Non, je ne veux pas une photo de votre bite. 56 00:08:26,760 --> 00:08:28,360 T'es sûr ? 57 00:08:28,560 --> 00:08:31,320 Je ne regardais pas votre bite, je regardais juste... 58 00:08:37,000 --> 00:08:38,200 ... là-bas. 59 00:08:41,200 --> 00:08:43,040 Qu'est-ce que tu fais là ? 60 00:08:43,400 --> 00:08:44,760 Qu'est-ce que tu attends ? 61 00:08:44,920 --> 00:08:47,360 J'écoute juste de la musique. 62 00:08:47,640 --> 00:08:49,280 Comment tu t'appelles ? 63 00:08:49,800 --> 00:08:52,360 David Dolores Frank. 64 00:08:52,520 --> 00:08:56,320 Tes parents savent que tu fais le tapin, David Dolores Frank ? 65 00:08:57,280 --> 00:08:59,720 Non, parce que je ne fais pas le tapin. 66 00:08:59,880 --> 00:09:02,080 La prostitution est un délit. 67 00:09:02,800 --> 00:09:04,680 Je comprends. 68 00:09:04,840 --> 00:09:07,280 Fais ce que tu veux. Je m'en fous. 69 00:09:07,440 --> 00:09:09,120 Qu'est-ce que tu écoutes ? 70 00:09:09,600 --> 00:09:11,120 Quelque chose de cool. 71 00:09:11,280 --> 00:09:12,760 Fais écouter. 72 00:09:22,080 --> 00:09:24,080 J'ai super mal au ventre. 73 00:09:24,240 --> 00:09:27,280 Je ne veux pas entendre parler de tes problèmes digestifs. 74 00:09:27,720 --> 00:09:30,120 Bienvenue. C'est moi qui vous ai appelés. 75 00:09:30,280 --> 00:09:31,640 Gary, c'est ça ? 76 00:09:32,240 --> 00:09:34,760 Je ne préfère pas vous serrer la main, si ça ne vous dérange pas. 77 00:09:39,040 --> 00:09:41,200 C'est ici. 78 00:09:43,560 --> 00:09:45,720 Ok, bonne ambiance. J'aime ça. 79 00:09:46,400 --> 00:09:47,640 Ça fait combien de temps qu'il est là ? 80 00:09:47,920 --> 00:09:49,200 À peu près une heure. 81 00:09:49,360 --> 00:09:54,080 Je suis allé chercher des cigarettes et on est allés faire une petite balade, 82 00:09:54,240 --> 00:09:55,720 et quand on est rentrés... 83 00:09:55,880 --> 00:09:57,680 il était là. 84 00:09:58,280 --> 00:09:59,680 Vous le connaissiez ? 85 00:09:59,840 --> 00:10:03,280 Oui, c'était mon voisin depuis 10 ans. 86 00:10:03,640 --> 00:10:06,120 Il s'appelle Gary, comme moi. 87 00:10:06,280 --> 00:10:08,040 Comment croyez-vous qu'il est entré ? 88 00:10:08,320 --> 00:10:10,280 On avait des doubles de nos clés, 89 00:10:10,440 --> 00:10:12,440 juste au cas où. 90 00:10:12,760 --> 00:10:17,320 Je ne comprends pas pourquoi il est venu dans mon salon pour se tuer. 91 00:10:17,960 --> 00:10:19,320 Vraiment. 92 00:10:19,400 --> 00:10:21,960 Peut-être qu'il ne voulait pas foutre le bordel chez lui. 93 00:10:22,240 --> 00:10:24,280 C'est peut-être aussi simple que ça. 94 00:10:24,440 --> 00:10:25,640 Vous avez raison. 95 00:10:25,960 --> 00:10:29,280 A votre place Je nettoierais tout ça maintenant. 96 00:10:29,480 --> 00:10:32,800 Quand le sang est sec, c'est dur à enlever. 97 00:10:33,520 --> 00:10:35,400 Vous ne devez pas examiner le corps d'abord ? 98 00:10:37,920 --> 00:10:39,960 Gary, puis-je utiliser vos toilettes ? 99 00:10:40,480 --> 00:10:42,560 - C'est par là. - Dépêche-toi. 100 00:10:42,720 --> 00:10:44,720 On n'a pas toute la journée. 101 00:10:45,320 --> 00:10:49,000 Vous ne devez pas prendre des notes ou faire des photos ? 102 00:10:49,080 --> 00:10:50,200 Non. 103 00:10:51,000 --> 00:10:52,160 Pourquoi ? 104 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Pour l'enquête. 105 00:10:56,800 --> 00:11:00,840 Détends-toi. Il n'y aura pas d'enquête. 106 00:11:13,440 --> 00:11:15,400 Je connais ce truc. 107 00:11:24,680 --> 00:11:27,480 Je l'ai entendu mille fois. 108 00:11:29,000 --> 00:11:32,200 Ça vient d'où cette merde ? Je parie que ça vient d'Allemagne. 109 00:11:32,520 --> 00:11:37,040 Je ne sais pas. Je trouve ça cool. 110 00:11:38,040 --> 00:11:40,680 Ça pue l'Allemagne. 111 00:11:48,280 --> 00:11:50,560 - Oui ? - Mlle Julia Kieffer ? 112 00:11:50,640 --> 00:11:51,800 Elle-même. 113 00:11:51,920 --> 00:11:54,600 Agent de Luca. Nous nous sommes vus dans le parking. 114 00:11:54,720 --> 00:11:56,040 Que voulez-vous ? 115 00:12:04,400 --> 00:12:07,120 Vous n'avez plus de questions à me poser ? 116 00:12:07,400 --> 00:12:08,560 Si. 117 00:12:08,880 --> 00:12:10,800 Dernière question. 118 00:12:11,080 --> 00:12:13,560 Depuis combien de temps cette mozzarella est ici ? 119 00:12:13,920 --> 00:12:16,040 Je ne sais pas. Une semaine peut-être. 120 00:12:20,440 --> 00:12:25,560 Je dirais plutôt trois. Votre frigo est déprimant. 121 00:12:27,120 --> 00:12:28,640 Au moins, je suis rassuré. 122 00:12:28,800 --> 00:12:31,960 J'avais vraiment peur que vous me suspectiez de meurtre. 123 00:12:32,120 --> 00:12:36,040 Comme le corps est dans ma maison. Ça pourrait ressembler à ça. 124 00:12:36,720 --> 00:12:39,760 J'aurais pu le tuer et mettre l'arme dans sa main. 125 00:12:40,560 --> 00:12:42,320 Je comprends. 126 00:12:42,480 --> 00:12:47,480 Mais c'est votre problème. C'est votre voisin qui est mort, pas le mien. 127 00:12:48,280 --> 00:12:50,600 La chasse d'eau ne fonctionne pas. 128 00:12:51,520 --> 00:12:55,040 C'était chiant. Gary, Gary, c'est nul. 129 00:12:55,440 --> 00:12:57,960 Regarde ce que j'ai trouvé dans les toilettes. 130 00:12:58,360 --> 00:13:01,040 Tu as volé une revue à ce pauvre mec ? 131 00:13:01,200 --> 00:13:02,720 Quelle tête de nœud. 132 00:13:03,040 --> 00:13:06,240 C'est une vieille revue gay. Elle est pas mal. 133 00:13:06,400 --> 00:13:10,000 Tu veux pas lui serrer la main, mais aucun problème pour tripoter sa revue ? 134 00:13:10,440 --> 00:13:12,640 - Putain. - Quoi ? 135 00:13:13,200 --> 00:13:16,320 Mon dieu, c'est si gros ! 136 00:13:16,480 --> 00:13:17,920 Tu ne vas pas y croire. 137 00:13:19,400 --> 00:13:22,280 Sans blague ! 138 00:14:13,160 --> 00:14:17,640 Que ce que tu fais dans ce trou à rat ? 139 00:14:18,400 --> 00:14:22,600 La dernière fois que j'ai mangé ici, j'ai eu la chiasse pendant deux jours. 140 00:14:23,280 --> 00:14:24,640 Écoute, je m'en fous. 141 00:14:24,800 --> 00:14:26,600 Est-ce que tu as ma weed ? 142 00:14:27,080 --> 00:14:28,240 Oui. 143 00:14:30,560 --> 00:14:32,200 La voilà. 144 00:14:32,360 --> 00:14:34,480 Et je t'en ai mis un peu plus, 145 00:14:34,640 --> 00:14:36,320 Parce que je t'apprécie. 146 00:14:37,200 --> 00:14:41,920 Pourquoi ce gamin n'arrête pas de me regarder ? 147 00:14:42,080 --> 00:14:44,200 Lequel ? Celui-là ? 148 00:14:44,440 --> 00:14:46,240 Ouais. Il me surveille. 149 00:14:46,760 --> 00:14:48,440 Hey, petite merde ! 150 00:14:48,640 --> 00:14:52,360 Arrête de mater mon copain quand il mange, ok ? 151 00:14:52,760 --> 00:14:55,200 Ne me regarde pas, même quand je ne mange pas. 152 00:14:55,360 --> 00:14:56,720 Ne me regarde jamais. 153 00:15:01,920 --> 00:15:05,240 Ça ne te dérange pas si je te paye la prochaine fois ? 154 00:15:05,400 --> 00:15:06,800 J'ai des problèmes d'argent. 155 00:15:06,960 --> 00:15:09,360 Ça va durer combien de temps tes histoires d'argent ? 156 00:15:09,600 --> 00:15:12,160 Tu me dois déjà 520 dollars. 157 00:15:12,760 --> 00:15:14,040 Comment tu vas faire ? 158 00:15:14,200 --> 00:15:16,600 Écoute, je me suis fait baiser par ce truc de télé-achat 159 00:15:16,800 --> 00:15:20,000 J'ai acheté la machine à muscu ultra-sophistiquée. 160 00:15:20,440 --> 00:15:24,040 Il m'ont baisé, et il l'ont encaissée dix fois. 161 00:15:24,400 --> 00:15:27,000 Toi ? Du body-building ? 162 00:15:27,600 --> 00:15:30,200 Je n'ai pas encore reçu la machine. 163 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 Mais ça veut dire que tu as l'intention de t'y mettre. 164 00:15:34,240 --> 00:15:36,000 Pourquoi pas ? 165 00:15:38,360 --> 00:15:43,160 Je ne te vois vraiment pas faire du body-building, c'est tout. 166 00:15:49,120 --> 00:15:51,120 Je pensais à un truc... 167 00:15:51,400 --> 00:15:55,600 Tu voudrais me rembourser en me rendant un petit service ? 168 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 Un truc facile. 169 00:15:58,080 --> 00:15:59,760 Faut voir. 170 00:16:00,160 --> 00:16:01,480 Qu'est-ce que c'est ? 171 00:16:03,040 --> 00:16:05,360 Pas ici. Allons marcher. 172 00:16:09,720 --> 00:16:11,320 Mon Dieu ! 173 00:16:11,600 --> 00:16:13,040 Qui c'est ? 174 00:16:13,320 --> 00:16:16,160 Personne. Juste un mec. 175 00:16:16,600 --> 00:16:19,240 Qu'est-ce qui s'est passé ? Tu lui as roulé dessus ? 176 00:16:19,560 --> 00:16:22,120 Non, je lui ai tiré dessus, par erreur. 177 00:16:25,440 --> 00:16:28,920 Drôle de façon de gérer les problèmes de voisinage. Pourquoi tu as fait ça ? 178 00:16:29,080 --> 00:16:31,000 Tais-toi, maman. Tout va bien. 179 00:16:31,160 --> 00:16:34,840 Personne n'a rien vu. C'est le destin qui l'a voulu, pas moi. 180 00:16:35,720 --> 00:16:38,080 Tu veux bien m'aider ? 181 00:16:43,720 --> 00:16:45,760 De toute façon, je n'aimais pas ce type. 182 00:16:46,360 --> 00:16:48,360 Je vais le jeter dans la rivière. 183 00:17:04,280 --> 00:17:05,680 Oh, non ! 184 00:17:05,880 --> 00:17:07,760 Je pensais que tu étais mort ! 185 00:17:08,560 --> 00:17:09,880 Moi aussi. 186 00:17:10,000 --> 00:17:11,480 Putain ! 187 00:17:13,200 --> 00:17:16,800 C'était quoi la musique que tu écoutais dans la voiture ? 188 00:17:17,560 --> 00:17:19,440 J'ai beaucoup aimé. 189 00:17:23,160 --> 00:17:24,600 C'est dégueu. 190 00:17:24,760 --> 00:17:26,360 Écoute. 191 00:17:26,520 --> 00:17:30,000 Tu le prends, tu t'en débarrasses proprement, 192 00:17:30,200 --> 00:17:34,040 et j'oublie l'argent que tu me dois. Aussi simple que ça. 193 00:17:34,640 --> 00:17:37,640 Je n'ai jamais tué quelqu'un avant. Je ne sais pas si je peux. 194 00:17:38,520 --> 00:17:40,640 C'est un peu flippant, mec. 195 00:17:40,880 --> 00:17:42,360 Je ne le sens pas. 196 00:17:42,640 --> 00:17:44,400 T'as peur de quoi ? 197 00:17:44,480 --> 00:17:47,080 Le mec est déjà moitié mort. 198 00:17:47,440 --> 00:17:52,480 Tu creuses un gros trou, tu le jettes, tu l'enterres. Terminé. 199 00:17:52,560 --> 00:17:53,840 C'est terrible. 200 00:17:54,000 --> 00:17:57,120 Seulement pour lui. 201 00:17:59,960 --> 00:18:03,640 J'essaie juste de t'aider. T'es pas obligé. 202 00:18:04,560 --> 00:18:09,960 Pense à toutes ces machines que tu pourras acheter. 203 00:18:42,680 --> 00:18:44,920 C'est quoi ce lieu de rendez-vous ? 204 00:18:45,080 --> 00:18:46,880 Ne vous inquiétez pas, le poste de police est juste à côté. 205 00:18:47,040 --> 00:18:49,120 Je suis sorti pour prendre un peu l'air. 206 00:18:49,280 --> 00:18:52,320 Des fois j'ai des montées d'angoisse. C'est un peu déprimant à l'intérieur. 207 00:18:54,840 --> 00:18:56,200 Alors... ? 208 00:18:56,680 --> 00:18:58,000 Désolé. 209 00:18:58,600 --> 00:19:02,360 Montre tes seins. Je veux voir tes seins. 210 00:19:03,680 --> 00:19:04,960 Quoi ? 211 00:19:05,160 --> 00:19:07,640 C'était un stratagème pour vous attirer dans mon piège. 212 00:19:07,800 --> 00:19:10,480 Je n'ai pas besoin de ce truc. 213 00:19:10,840 --> 00:19:12,840 Tout ce que vous avez à faire c'est d'enlever ce haut 214 00:19:13,000 --> 00:19:15,920 et me montrer un sein, deux seins. Les deux seins. 215 00:19:18,520 --> 00:19:20,080 Wow ! Je ne sais pas comment le prendre. 216 00:19:20,240 --> 00:19:23,280 Arrêtez de changer de sujet et montrez-moi vos seins. 217 00:19:23,440 --> 00:19:25,440 Impossible. 218 00:19:25,600 --> 00:19:27,240 C'est une blague, non ? 219 00:19:29,640 --> 00:19:31,320 Qu'est-ce qu'on se marre ! 220 00:19:31,440 --> 00:19:33,960 Mais en attendant, c'est un vrai flingue. 221 00:19:34,120 --> 00:19:35,880 Quel est votre problème ? 222 00:19:36,040 --> 00:19:39,320 Vous avez des problèmes pour parler aux filles ? 223 00:19:39,480 --> 00:19:42,520 Ne me faites pas perdre mon temps avec vos questions tordues. 224 00:19:42,680 --> 00:19:44,320 Ce qui doit être fait sera fait. 225 00:19:44,480 --> 00:19:47,480 Et ce qui doit être fait, c'est que vous enlevez ce haut 226 00:19:47,600 --> 00:19:50,440 et vous me montrez ces seins, parce que c'est un putain de vrai flingue. 227 00:19:50,600 --> 00:19:52,080 C'est comme ça que ça va se passer. 228 00:19:52,240 --> 00:19:55,600 Ça paraît peut-être un peu confus, mais pour moi c'est putain de clair. 229 00:19:55,760 --> 00:19:59,360 Alors fais-moi plaisir, laisse tomber et fais voir tes seins. 230 00:19:59,480 --> 00:20:01,040 Et sinon ? 231 00:20:01,120 --> 00:20:02,920 Je vais te mettre une putain balle dans la tête. 232 00:20:03,080 --> 00:20:05,440 Tu vas tomber, il y aura du sang partout, 233 00:20:05,520 --> 00:20:10,800 Je marcherai dedans avec mes chaussures sales, je déchirerai tes vêtements et je verrai tes seins. 234 00:20:12,440 --> 00:20:15,080 - Deux zéro pour moi. - Je comprends. 235 00:20:15,560 --> 00:20:16,960 Que faites-vous ? 236 00:20:17,440 --> 00:20:19,120 Julia, c'est une mauvaise idée. 237 00:20:23,000 --> 00:20:24,920 Je suis vraiment désolée. 238 00:20:25,880 --> 00:20:27,480 Faites-vous aider. Sérieusement. 239 00:20:27,680 --> 00:20:29,320 Salope ! 240 00:20:29,680 --> 00:20:32,240 Attends ! Montre moi tes seins ! 241 00:20:37,960 --> 00:20:40,480 C'est pas que je vous fais pas confiance. 242 00:20:40,920 --> 00:20:43,280 Mais j'adore compter ces petits. 243 00:20:43,440 --> 00:20:45,680 Je pourrais les compter toute la journée. 244 00:20:46,720 --> 00:20:48,320 Je sais, Prenez votre temps. 245 00:20:48,480 --> 00:20:50,960 Qu'est-ce que vous faites en ce moment ? Vous travaillez ? 246 00:20:51,280 --> 00:20:55,440 J'ai signé un contrat pour un gros film. 247 00:20:55,640 --> 00:20:57,840 Ça va plutôt pas mal. 248 00:20:59,000 --> 00:21:00,800 Cool ! 249 00:21:01,520 --> 00:21:03,920 C'est bon pour mon business. 250 00:21:06,360 --> 00:21:11,160 Vous pourriez me mettre en contact avec des stars de ciné pleines de thunes. 251 00:21:12,960 --> 00:21:15,360 C'est un film numérique. 252 00:21:16,160 --> 00:21:18,000 Il n'y a pas de star. 253 00:21:18,280 --> 00:21:20,800 Un film numérique. 254 00:21:23,200 --> 00:21:27,840 Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais ça a l'air génial. 255 00:21:40,080 --> 00:21:41,080 Oui ? 256 00:21:41,880 --> 00:21:44,360 - Comment va mon chaton ? - Tu es en route ? 257 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 Non, c'est pourquoi je t'appelle. 258 00:21:46,200 --> 00:21:49,760 Dis à Donaldson que je ne serai pas au bureau cet après-midi. 259 00:21:49,920 --> 00:21:50,960 Pourquoi ? 260 00:21:51,120 --> 00:21:54,360 C'est une affaire de famille. Je ne peux pas en parler. 261 00:21:54,520 --> 00:21:55,720 Tu es sérieux ? 262 00:21:55,880 --> 00:21:58,640 Oui, c'est sérieux, suffisamment pour que je ne puisse pas venir au bureau. 263 00:21:58,800 --> 00:22:00,840 Mais Donaldson t'attend. 264 00:22:01,640 --> 00:22:04,640 Dis-lui que... 265 00:22:04,840 --> 00:22:10,480 je dois m'occuper d'un type... qui a un cancer. 266 00:22:11,240 --> 00:22:13,720 C'est ce que dit le médecin. 267 00:22:14,920 --> 00:22:18,080 - Mettez de la musique s'il vous plaît. - Je dois y aller. 268 00:22:18,240 --> 00:22:20,760 Un membre de la famille du type au cancer, est en train de m'appeler. 269 00:22:21,680 --> 00:22:23,680 C'est quoi votre problème, à crier comme ça ? 270 00:22:24,240 --> 00:22:25,720 La musique. 271 00:22:26,400 --> 00:22:30,320 Elle me fait du bien. 272 00:22:30,480 --> 00:22:33,640 Ça m'aide à penser à autre chose. 273 00:22:34,840 --> 00:22:37,040 Sans la musique... 274 00:22:37,520 --> 00:22:40,000 c'est très difficile. 275 00:22:40,480 --> 00:22:42,600 La douleur revient... 276 00:22:43,880 --> 00:22:46,360 et je ne me sens vraiment pas très bien. 277 00:22:47,960 --> 00:22:50,640 Mettez un peu de musique pour moi ! 278 00:22:50,800 --> 00:22:52,960 C'est tout ce que je demande. 279 00:22:53,200 --> 00:22:54,960 D'accord, je vais mettre de la musique. 280 00:23:02,440 --> 00:23:04,600 C'est mieux ? Vous aimez cette musique ? 281 00:23:09,840 --> 00:23:11,800 Vous aimez ce genre de musique ? 282 00:23:27,920 --> 00:23:29,560 Monsieur ? 283 00:23:37,800 --> 00:23:43,080 J'ai une course à faire. Je m'absente 5mn, d'accord ? 284 00:23:44,080 --> 00:23:47,000 Je dois prévenir ma femme. 285 00:23:47,160 --> 00:23:49,000 Elle doit s'inquiéter. 286 00:23:49,080 --> 00:23:52,880 On en parlera à mon retour, parce que maintenant je dois faire une course. 287 00:23:53,080 --> 00:23:55,920 Voulez-vous écouter un peu de musique en attendant ? 288 00:23:57,760 --> 00:23:59,320 Oui, s'il vous plaît. 289 00:23:59,480 --> 00:24:03,200 La même chose que tout à l'heure ou autre chose ? 290 00:24:04,080 --> 00:24:06,800 Je ne sais pas. Je ne me souviens pas. 291 00:24:07,200 --> 00:24:11,000 Ok, je me dépêche. Ne bougez pas. 292 00:24:44,640 --> 00:24:47,120 Je prends cette pelle. 293 00:24:49,840 --> 00:24:51,880 Et... 294 00:24:52,440 --> 00:24:54,560 un porte-clés, OK ?. 295 00:25:18,000 --> 00:25:20,240 Qu'est ce que vous faites autour de ma voiture ? Dégagez ! 296 00:25:20,840 --> 00:25:23,920 Rien, je me demandais juste pourquoi la musique était si forte. 297 00:25:24,200 --> 00:25:26,920 La radio est allumée. Et alors ? Je ne vois pas le problème. 298 00:25:27,080 --> 00:25:29,880 Normalement, les gens éteignent la radio quand ils se garent. 299 00:25:30,040 --> 00:25:31,760 C'est un peu bizarre, vous ne trouvez pas ? 300 00:25:31,920 --> 00:25:33,080 Non. 301 00:25:33,240 --> 00:25:35,480 Et normalement, les gens marchent sur leurs pieds. 302 00:25:35,640 --> 00:25:38,520 Vous ne trouvez pas ça un peu bizarre d'avoir besoin de roues. 303 00:25:38,600 --> 00:25:40,160 Va te faire foutre. 304 00:25:49,160 --> 00:25:50,920 Appelez-moi quand vous voulez. 305 00:25:51,080 --> 00:25:54,600 À n'importe quelle heure, où que vous êtes Je serai là pour vous. 306 00:25:54,760 --> 00:25:56,720 Vous êtes mon client VIP. 307 00:25:56,880 --> 00:25:59,120 Vous pouvez compter sur moi. 308 00:25:59,280 --> 00:26:01,320 - C'est vraiment sympa. - Je suis sérieux. 309 00:26:02,480 --> 00:26:05,840 Alors on s'embrasse pour se dire au revoir ? 310 00:26:07,920 --> 00:26:09,920 Pourquoi ? 311 00:26:10,240 --> 00:26:12,920 C'est pas comme ça qu'on fait dans le milieu du cinéma ? 312 00:26:13,160 --> 00:26:15,160 Tout le monde embrasse tout le monde ? 313 00:26:16,560 --> 00:26:18,680 Je pensais. 314 00:26:19,160 --> 00:26:23,320 C'est peut-être un truc du cinéma normal et pas du cinéma numérique ? 315 00:26:23,920 --> 00:26:25,200 A plus. 316 00:26:25,400 --> 00:26:26,800 Merci. 317 00:26:27,640 --> 00:26:30,560 Quand vous voulez. Portez-vous bien. 318 00:26:40,280 --> 00:26:41,560 Je suis rentré. 319 00:26:42,000 --> 00:26:43,920 Qu'est-ce que tu fais à la maison si tôt ? 320 00:26:44,120 --> 00:26:48,960 Comme je passais dans le coin, je suis venu te faire un bisou. 321 00:26:50,320 --> 00:26:52,320 On regarde un super film. 322 00:26:52,600 --> 00:26:53,800 Vraiment ? 323 00:26:54,640 --> 00:26:56,800 Tu sens la marijuana. 324 00:26:58,800 --> 00:27:03,240 Ah bon ? On a eu une grosse livraison, et j'ai trimballé plein de sacs de graines. 325 00:27:03,400 --> 00:27:07,240 Je sais que tu connais ce flic papa. Tu peux nous laisser regarder le film ? 326 00:27:07,800 --> 00:27:09,800 Je vais vous laisser tranquilles. 327 00:27:10,960 --> 00:27:12,440 Ça a l'air super ! 328 00:27:13,000 --> 00:27:15,120 Qu'est-ce que tu fais avec une pelle, chéri ? 329 00:27:16,640 --> 00:27:18,840 C'est rien... 330 00:27:19,120 --> 00:27:20,960 Je vous le dirai plus tard. 331 00:27:22,280 --> 00:27:25,760 Continuez votre film, je repasse tout à l'heure. 332 00:28:08,120 --> 00:28:09,600 Hey ! Monsieur ! 333 00:28:11,800 --> 00:28:14,680 Ne me laissez pas là-dedans sans musique. 334 00:28:15,160 --> 00:28:16,440 S'il vous plaît. 335 00:29:07,560 --> 00:29:09,280 Merde ! 336 00:29:26,440 --> 00:29:30,080 Chéri, tu t'es occupé de mes contraventions ? 337 00:29:33,480 --> 00:29:36,160 Je n'ai même pas essayé, pour être honnête. 338 00:29:37,120 --> 00:29:39,240 C'est sympa... 339 00:29:39,400 --> 00:29:42,440 parce quand je t'ai demandé, tu m'as dit que tu t'en occuperais. 340 00:29:43,280 --> 00:29:45,200 Je comptais vraiment sur toi. 341 00:29:45,800 --> 00:29:47,640 J'y ai bien pensé. 342 00:29:47,800 --> 00:29:50,720 Et je pense que... tu mérites ces contraventions, Michael. 343 00:29:50,840 --> 00:29:51,960 Va te faire foutre. 344 00:29:52,040 --> 00:29:54,000 Ne m'appelle pas Michael. 345 00:29:55,120 --> 00:29:56,280 Attends ! 346 00:29:56,400 --> 00:29:58,720 Est-ce que c'est si dur que ça de se garer au bon endroit ? 347 00:29:58,840 --> 00:30:01,120 Je pense que tu le fais exprès. 348 00:30:01,280 --> 00:30:04,840 Pourquoi est-ce que tu te gares toujours mal ? 349 00:30:05,520 --> 00:30:07,480 T'es vraiment un enfoiré. 350 00:30:09,320 --> 00:30:11,960 Putain ! J'adore ce morceau. Tu connais ? 351 00:30:12,160 --> 00:30:14,000 Je n'ai rien à foutre de ton morceau. 352 00:30:14,160 --> 00:30:15,320 Ne me rappelle plus. 353 00:30:15,480 --> 00:30:16,880 Je me casse. 354 00:30:16,920 --> 00:30:18,400 C'est moi qui décide, 355 00:30:18,480 --> 00:30:22,760 si j'ai envie de t'appeler, je t'appellerai. 356 00:30:28,200 --> 00:30:31,280 Duke, tu es où ? Il faut que je te voie tout de suite. 357 00:30:31,960 --> 00:30:34,680 Qu'est-ce que tu veux ? 358 00:30:34,760 --> 00:30:37,120 Me dis pas que t'as déjà tout fumé ? 359 00:30:37,280 --> 00:30:39,280 Non, carrément pas. 360 00:30:39,440 --> 00:30:41,320 Mais j'ai changé d'avis. 361 00:30:41,480 --> 00:30:43,800 Qu'est-ce que tu racontes ? A propos de quoi ? 362 00:30:43,960 --> 00:30:47,560 J'ai trouvé un sac plein d'argent enterré dans mon jardin. 363 00:30:47,720 --> 00:30:52,200 Il y a assez d'argent dedans pour acheter de l'herbe pendant un an ou deux. 364 00:30:52,440 --> 00:30:53,640 Sans déconner ! 365 00:30:53,800 --> 00:30:56,040 Tu penses que je vais avaler ton baratin ? 366 00:30:56,240 --> 00:31:00,360 Avoue-le, tu n'as pas eu les couilles d'en finir avec le mec. 367 00:31:00,520 --> 00:31:02,400 Non, non, sans rire. 368 00:31:02,560 --> 00:31:06,440 13000 dollars dans un vieux sac pourri. 369 00:31:06,600 --> 00:31:09,640 Ça devait être les économies du gars qui habitait là avant. 370 00:31:10,760 --> 00:31:12,080 - Putain ! - Je sais. 371 00:31:12,160 --> 00:31:15,320 Donc je peux te payer, et je n'ai plus à tuer ce mec. 372 00:31:15,480 --> 00:31:17,760 Il faut juste que je te voie. 373 00:31:17,960 --> 00:31:19,760 Bon, le mec est où maintenant ? 374 00:31:20,000 --> 00:31:21,280 Toujours dans la voiture. 375 00:31:22,280 --> 00:31:24,200 Ok, ramène-le. 376 00:31:24,360 --> 00:31:27,040 Je suis au Flamingo, Chambre 20. 377 00:31:27,400 --> 00:31:28,720 J'arrive. 378 00:31:30,960 --> 00:31:32,320 Putain. 379 00:31:48,000 --> 00:31:49,360 Excusez-moi. 380 00:31:49,520 --> 00:31:51,240 On peut s'asseoir avec vous ? 381 00:31:55,720 --> 00:31:57,720 Vous me parlez ? 382 00:31:57,880 --> 00:31:59,400 Oui, on peut s'asseoir s'il vous plaît ? 383 00:31:59,560 --> 00:32:02,160 Pas tant que vous aurez ces coiffures. 384 00:32:02,640 --> 00:32:05,640 Je ne pense pas que vous soyez bien placé pour parler coiffure. 385 00:32:06,440 --> 00:32:09,760 - Alors, nous pouvons ou pas ? - Non. 386 00:32:10,080 --> 00:32:13,320 Je ne veux pas sentir ce parfum bon marché. 387 00:32:13,480 --> 00:32:14,720 Bon marché ? 388 00:32:14,880 --> 00:32:17,720 On porte tous les deux du Ralph Lauren. 389 00:32:18,080 --> 00:32:20,040 Jamais entendu parler. 390 00:32:20,200 --> 00:32:23,240 Ça coûte 60 dollars, vous devriez. 391 00:32:23,520 --> 00:32:25,680 Viens. On va s'asseoir ailleurs. 392 00:32:27,760 --> 00:32:29,600 Bon appétit. 393 00:32:33,200 --> 00:32:34,520 Comment ça va ? 394 00:32:34,640 --> 00:32:38,600 Je viens de me réveiller, il y a vingt minutes. 395 00:32:40,240 --> 00:32:43,280 Regarde ça, ça va te remonter le moral. 396 00:32:45,080 --> 00:32:47,600 C'est pour les pédales. Pourquoi tu as ça ? 397 00:32:47,760 --> 00:32:49,080 Ouvre-le. Tu verras. 398 00:32:58,360 --> 00:32:59,640 Tu aimes ? 399 00:33:05,000 --> 00:33:06,320 Putain. 400 00:33:12,040 --> 00:33:14,160 Éloigne ça de moi avant que je vomisse. 401 00:33:14,320 --> 00:33:19,160 Je vais la photocopier et l'afficher pour que tout le monde en profite. 402 00:33:19,840 --> 00:33:23,840 Tu sais que cet idiot a trouvé un sac plein d'argent dans son jardin ? 403 00:33:23,920 --> 00:33:26,000 - Sérieux ? - Oui. 404 00:33:26,400 --> 00:33:30,160 Ce crétin a trouvé 13000 dollars. 405 00:33:30,360 --> 00:33:31,720 Putain ! 406 00:33:31,880 --> 00:33:33,160 Tu y crois ? 407 00:33:33,360 --> 00:33:36,840 Tu pourrais te refaire le nez une troisième fois avec cet argent. 408 00:33:37,000 --> 00:33:38,560 Carrément ! 409 00:33:38,720 --> 00:33:40,920 Tu vois, 410 00:33:41,200 --> 00:33:43,240 il n'y a que les loosers qui ont une chance pareille. 411 00:33:43,400 --> 00:33:47,680 Si je creuse dans mon jardin, au mieux je trouve une pomme de terre. 412 00:33:47,880 --> 00:33:50,960 Mais ce putain d'abruti a trouvé 13000 dollars. 413 00:33:51,960 --> 00:33:54,720 Il n'y a que les loosers qui ont une chance pareille. 414 00:33:56,600 --> 00:33:58,720 C'est vrai. 415 00:34:09,720 --> 00:34:12,800 Bonjour. M. Vincent Rough ? 416 00:34:13,880 --> 00:34:15,040 De la part de qui ? 417 00:34:15,240 --> 00:34:16,680 Je m'appelle Jack. 418 00:34:16,840 --> 00:34:20,800 J'ai vu votre annonce dans le dernier "Synthétiseur Magazine". 419 00:34:21,520 --> 00:34:24,040 La boîte à rythmes est toujours à vendre ? 420 00:34:24,280 --> 00:34:26,640 Ça dépend, quel genre de musique vous faites ? 421 00:34:27,040 --> 00:34:29,320 C'est difficile à expliquer. 422 00:34:29,520 --> 00:34:32,520 Je suis surtout inspiré par la musique des années 60. 423 00:34:32,720 --> 00:34:35,560 Mais j'aime bien mélanger ça avec des trucs plus modernes. 424 00:34:35,720 --> 00:34:36,760 Ok je vois. 425 00:34:36,920 --> 00:34:40,920 Vous savez quoi ? Allez vous faire foutre. Vous ne méritez pas cette boîte à rythmes. 426 00:34:42,080 --> 00:34:43,560 C'était qui ? 427 00:34:44,160 --> 00:34:45,920 Un connard. 428 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Combien de temps tu vas me faire attendre ? 429 00:34:49,320 --> 00:34:50,600 Joue-moi ce morceau. 430 00:34:50,840 --> 00:34:53,920 Tu dois savoir que ça n'est pas le mix final. 431 00:34:54,080 --> 00:34:58,240 Je travaille encore sur la structure, mais ça te donnera une bonne idée. 432 00:34:58,480 --> 00:35:01,960 Laisse tomber ton jargon technique et joue-le ! 433 00:35:02,120 --> 00:35:04,600 Tu es le premier à l'écouter. 434 00:35:43,120 --> 00:35:44,680 Arrête, je vois le genre. 435 00:35:45,800 --> 00:35:49,000 Encore une fois, c'est pas fini. Mais tu en penses quoi ? 436 00:35:49,360 --> 00:35:50,840 Honnêtement ? 437 00:35:51,840 --> 00:35:54,520 Bien sûr. De toi à moi. 438 00:35:54,800 --> 00:35:57,640 Ce morceau, c'est de la merde en barre. 439 00:35:58,320 --> 00:35:59,480 Quoi ? 440 00:35:59,760 --> 00:36:01,880 C'est nul. 441 00:36:02,960 --> 00:36:06,280 Je ne suis pas d'accord. Ce morceau est un gros tube. 442 00:36:06,520 --> 00:36:09,040 Un tube ? N'importe quoi ! Fais-moi confiance. 443 00:36:09,200 --> 00:36:12,160 Je m'y connais. Ce morceau craint ! 444 00:36:12,320 --> 00:36:15,200 Même pour une pub de tampons personne n'en voudrait. 445 00:36:16,160 --> 00:36:19,920 Il y a des pubs pour tampons qui sont très bien. 446 00:36:20,480 --> 00:36:26,120 Je pense que tu devrais oublier ce morceau et tout recommencer à zéro. 447 00:36:26,520 --> 00:36:28,560 C'est un conseil d'ami. 448 00:36:28,720 --> 00:36:30,480 J'apprécie ta franchise, 449 00:36:30,640 --> 00:36:33,320 mais je vais attendre un deuxième avis. 450 00:36:34,240 --> 00:36:36,040 Tu veux un deuxième avis ? 451 00:36:36,120 --> 00:36:38,880 Oui, mais de quelqu'un d'autre. Pas de toi. 452 00:36:38,960 --> 00:36:40,920 Je comprends. Reste ici. 453 00:36:41,040 --> 00:36:42,280 Où tu vas ? 454 00:36:42,440 --> 00:36:44,120 Je reviens. 455 00:37:00,400 --> 00:37:01,800 Réveille-toi. 456 00:37:02,400 --> 00:37:04,920 J'ai besoin de toi 5 minutes. 457 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 Voilà. 458 00:37:28,120 --> 00:37:29,520 Qu'est-ce que c'est ? 459 00:37:30,120 --> 00:37:32,440 C'est juste un gars de mon quartier. Je t'expliquerai plus tard. 460 00:37:32,600 --> 00:37:35,480 Mais il te dira si ton morceau vaut quelque chose. 461 00:37:35,840 --> 00:37:38,080 Laisse tomber ! Regarde ton mec, c'est une loque. 462 00:37:38,200 --> 00:37:39,520 A quoi ça sert ? 463 00:37:39,680 --> 00:37:42,200 Tu veux un deuxième avis ou non ? 464 00:38:13,640 --> 00:38:14,800 Allo ? 465 00:38:15,240 --> 00:38:16,480 Quoi ? 466 00:38:17,040 --> 00:38:18,480 Ne quittez pas. 467 00:38:23,400 --> 00:38:24,600 Qui ? 468 00:38:25,200 --> 00:38:29,040 Bob ! Non. Non, je n'ai pas oublié. 469 00:38:29,360 --> 00:38:31,400 Je suis dans le coin. Deux minutes. 470 00:38:39,200 --> 00:38:41,080 Monsieur ? Monsieur ? 471 00:38:45,960 --> 00:38:47,120 Qu'est-ce que tu fais ? 472 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 Je dois filer. Une urgence avec un client. 473 00:38:50,280 --> 00:38:52,840 Tu ne peux pas laisser ce type chez moi ! 474 00:38:53,000 --> 00:38:54,840 Ne t'en fais pas, je reviendrai le chercher plus tard. 475 00:38:55,000 --> 00:38:56,520 Il est cool, il ne bougera pas. 476 00:38:56,920 --> 00:38:58,320 Je ne serai pas long. 477 00:38:59,200 --> 00:39:00,520 Merde ! 478 00:39:04,680 --> 00:39:06,800 Qu'est-ce qui se passe mon cœur ? Pourquoi tu cries ? 479 00:39:07,200 --> 00:39:09,040 C'est rien, je parlais à un collègue. 480 00:39:09,320 --> 00:39:11,600 Tu as une minute pour baiser ? Un petit coup rapide ? 481 00:39:12,040 --> 00:39:13,840 Pas maintenant. Je travaille. 482 00:39:14,040 --> 00:39:17,680 Ce morceau de merde qui tourne en boucle depuis quatre jours ? 483 00:39:19,400 --> 00:39:22,640 Tu n'y connais rien en musique. C'est un gros tube. 484 00:39:29,200 --> 00:39:31,120 Monsieur ! 485 00:39:38,920 --> 00:39:40,800 Réveillez-vous. 486 00:39:43,520 --> 00:39:44,800 Putain ! 487 00:39:52,400 --> 00:39:53,880 Qu'est-ce que tu veux ? 488 00:39:54,120 --> 00:39:55,920 Ta bite d'ébène, idiot ! 489 00:39:56,080 --> 00:39:58,960 Je t'ai dit que je suis occupé. Rentre chez toi. 490 00:39:59,080 --> 00:40:00,160 Je m'ennuie à la maison. 491 00:40:00,280 --> 00:40:03,320 Mon mec est avec ses copains débiles en train de regarder le hockey. 492 00:40:03,440 --> 00:40:05,920 - C'est chiant ! - C'est vrai, le hockey c'est nul. 493 00:40:06,080 --> 00:40:09,400 Tu peux pas lâcher ta musique gay 5 minutes et m'en accorder une. 494 00:40:09,680 --> 00:40:10,960 Allez, laisse moi entrer ! 495 00:40:11,520 --> 00:40:13,560 On ne peut pas faire ça ici. C'est trop sale. 496 00:40:13,760 --> 00:40:15,440 Arrête tes conneries. Ouvre ! 497 00:40:16,440 --> 00:40:17,720 Et dans ma voiture ? 498 00:40:17,880 --> 00:40:20,120 N'importe où. Dans le local à poubelles si tu veux. 499 00:40:35,200 --> 00:40:36,520 Sunshine à l'appareil. 500 00:40:36,640 --> 00:40:38,480 Salut beauté. 501 00:40:38,560 --> 00:40:39,720 Qui est-ce ? 502 00:40:39,920 --> 00:40:40,960 Devine. 503 00:40:41,160 --> 00:40:42,920 Maman, c'est toi ? 504 00:40:43,080 --> 00:40:46,480 Tu as une fille de 14 ans Sunshine, non ? 505 00:40:46,960 --> 00:40:48,800 Elle a treize ans. 506 00:40:49,520 --> 00:40:50,800 Qui est-ce ? 507 00:40:51,000 --> 00:40:55,480 Est-ce que ta fille sait que tu étais dans le porno gay ? 508 00:40:56,680 --> 00:40:59,000 Combien tu serais prêt à mettre, 509 00:40:59,160 --> 00:41:02,680 pour qu'elle ne tombe pas sur un magazine 510 00:41:02,880 --> 00:41:06,040 où son père se fait sodomiser par des détenus ? 511 00:41:16,480 --> 00:41:19,400 Tu penses vraiment pouvoir percer dans la musique ? 512 00:41:21,360 --> 00:41:23,160 Oui. Pourquoi pas ? 513 00:41:23,400 --> 00:41:25,000 Je ne sais pas, tu es un flic. 514 00:41:25,400 --> 00:41:26,520 Et ? 515 00:41:26,640 --> 00:41:30,960 Ça craint. Personne ne veut écouter de la musique de flic. 516 00:41:32,040 --> 00:41:33,680 Je suis sûr que si. 517 00:41:36,680 --> 00:41:38,880 Le match est terminé chérie. 518 00:41:39,120 --> 00:41:41,400 Salut chéri. C'était bien ? 519 00:41:41,680 --> 00:41:43,280 Pas si mal. 520 00:41:43,680 --> 00:41:47,680 - Jimmy s'est endormi. Il est bourré. - Comme d'habitude. 521 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Tu veux que je fasse un café ? 522 00:41:50,160 --> 00:41:53,200 En fait, on est à court de bière. 523 00:41:53,400 --> 00:41:55,120 D'accord, je vais en chercher. 524 00:41:55,440 --> 00:41:58,920 Tu connais Rough ? Notre voisin. Le flic. 525 00:42:00,200 --> 00:42:03,680 Ah oui, on se croise des fois. Comment ça va ? 526 00:42:05,040 --> 00:42:07,040 Vous savez qu'on vous entend quand vous bossez sur votre musique. 527 00:42:07,640 --> 00:42:09,560 Les murs sont si minces. 528 00:42:09,720 --> 00:42:10,840 Désolé. 529 00:42:11,000 --> 00:42:13,400 J'essaierai de travailler au casque. 530 00:42:14,120 --> 00:42:16,760 Non, ça ne me dérange pas. Je trouve même ça pas mal. 531 00:42:17,160 --> 00:42:19,600 C'est Ruth qui ne supporte pas. 532 00:42:19,760 --> 00:42:22,840 Elle dit que c'est la pire musique qu'elle n'a jamais entendue. 533 00:42:26,840 --> 00:42:28,560 C'est ça ! 534 00:42:29,400 --> 00:42:31,360 Je trouve ça vraiment pas mal. 535 00:42:31,600 --> 00:42:33,040 Le groove est bon. 536 00:42:34,640 --> 00:42:38,400 Il manque juste un petit truc. 537 00:42:39,640 --> 00:42:41,320 Mon passage préféré ! 538 00:42:59,760 --> 00:43:01,400 C'est bon ça ! 539 00:43:19,040 --> 00:43:20,480 Salut mec. 540 00:43:20,920 --> 00:43:24,680 Putain, qu'est ce que tu fous là ? 541 00:43:24,840 --> 00:43:27,120 T'es complètement con ? Tu m'as foutu une de ces trouilles ! 542 00:43:27,520 --> 00:43:30,240 Je voulais te surprendre. Il faut que je te parle. 543 00:43:30,520 --> 00:43:33,000 Tu ne pouvais pas faire comme tout le monde, par téléphone ? 544 00:43:33,280 --> 00:43:34,720 Ce serait plus simple, non ? 545 00:43:34,880 --> 00:43:38,600 Non, parce qu'au téléphone on ne peut pas menacer quelqu'un avec un couteau. 546 00:43:39,960 --> 00:43:43,360 Tu ne penses pas me planter avec un couteau de cuisine ? 547 00:43:44,200 --> 00:43:48,080 Si, je pourrais t'ouvrir la gorge avec ça. Alors, fais gaffe ! 548 00:43:49,160 --> 00:43:50,640 C'est une blague, non ? 549 00:43:50,880 --> 00:43:54,520 Espèce de junkie de merde, tu veux voler ma weed ? 550 00:43:54,720 --> 00:43:57,160 Non, je veux savoir à qui tu en a parlé. 551 00:43:57,440 --> 00:43:58,520 Donne-moi ça ! 552 00:44:00,080 --> 00:44:02,560 Parlé de quoi, putain ? 553 00:44:02,760 --> 00:44:05,360 - Qu'est-ce que tu racontes ? - À propos de l'argent que j'ai trouvé. 554 00:44:05,440 --> 00:44:06,840 A qui tu en as parlé ? 555 00:44:07,000 --> 00:44:08,960 Je ne sais pas, à tout le monde. 556 00:44:09,120 --> 00:44:11,600 - C'est quoi le problème ? - Vraiment ? 557 00:44:11,960 --> 00:44:13,640 Pourquoi, il ne fallait pas ? 558 00:44:14,320 --> 00:44:15,640 Putain ! 559 00:44:15,800 --> 00:44:17,160 Quoi ? 560 00:44:17,320 --> 00:44:21,840 Rien. Merci beaucoup. La prochaine fois, tu pourrais la fermer ? 561 00:44:22,440 --> 00:44:26,960 Je ne comprends pas, c'est quoi ton problème. 562 00:44:27,240 --> 00:44:28,520 Peu importe ! 563 00:44:28,800 --> 00:44:30,200 Salut ! 564 00:44:57,600 --> 00:44:58,840 Chéri... 565 00:44:59,000 --> 00:45:02,920 j'emmène Kevin à l'école avec ta voiture et je reviens tout de suite. 566 00:45:03,080 --> 00:45:05,240 Qu'est-ce que tu fais en manteau de fourrure ? T'es folle ? 567 00:45:05,520 --> 00:45:08,800 C'est juste un manteau. Je peux prendre ta voiture ? 568 00:45:09,160 --> 00:45:10,720 Oui. 569 00:45:14,320 --> 00:45:17,000 Tu ressembles vraiment à une pute de luxe avec ce manteau. 570 00:45:17,200 --> 00:45:19,200 Kevin, on y va. 571 00:45:25,040 --> 00:45:26,240 Monte ! 572 00:45:36,080 --> 00:45:38,360 T'es sûr que tu as rendez-vous ici ? 573 00:45:38,520 --> 00:45:41,760 Oui, je suis sûr. Arrête de parler. 574 00:45:41,920 --> 00:45:44,360 Tu me stresses. Tu veux tout foutre en l'air ? 575 00:45:44,880 --> 00:45:47,680 Ils ont 16 minutes de retard. Ça doit être des amateurs. 576 00:45:47,800 --> 00:45:49,920 Je m'en fous. On s'en tient au plan. 577 00:45:50,080 --> 00:45:52,200 Une balle dans la tête et on en parle plus. 578 00:45:54,760 --> 00:45:58,720 Reste en ligne, je me sens moins seul. Ça réconforte. 579 00:45:59,120 --> 00:46:03,160 Je te stresse ou je te réconforte ? Faut savoir ! 580 00:46:04,200 --> 00:46:06,880 Une voiture arrive. On y est. Arrête de parler. 581 00:46:34,920 --> 00:46:37,480 C'est super facile et super rigolo. 582 00:46:37,640 --> 00:46:42,920 Tu vas descendre de la voiture, et aller jusqu'au sac là-bas, 583 00:46:43,400 --> 00:46:49,800 et après, tu poses le magazine gay par terre, tu prends le sac et tu reviens. 584 00:46:56,360 --> 00:46:58,680 Ne tire pas, c'est un enfant. 585 00:46:58,960 --> 00:47:00,320 Très jeune. 586 00:47:00,480 --> 00:47:02,400 On abandonne le plan. 587 00:47:29,200 --> 00:47:31,800 C'est le pire échange que j'ai jamais vu ! 588 00:47:32,000 --> 00:47:34,680 Un enfant ? Un magazine ? C'est quoi ce bordel, putain ? 589 00:47:35,040 --> 00:47:37,040 Je m'attendais à des mecs dangereux. 590 00:47:37,200 --> 00:47:39,040 Moi aussi, je ne savais pas que ce serait un enfant. 591 00:47:39,120 --> 00:47:41,680 T'es vraiment un branleur. J'aurais dû m'en douter. 592 00:47:41,840 --> 00:47:43,840 Ne me demande plus rien Sunshine. 593 00:47:44,000 --> 00:47:46,800 - Démerde-toi tout seul. - Je suis désolé. 594 00:47:49,120 --> 00:47:51,040 Je suis désolé ! 595 00:48:00,480 --> 00:48:02,400 Allez. 596 00:49:05,560 --> 00:49:08,600 Putain ! 597 00:49:32,920 --> 00:49:35,040 Je vais être honnête avec vous les gars. 598 00:49:36,200 --> 00:49:41,520 J'aime votre style. Cette idée marketing est géniale. 599 00:49:41,680 --> 00:49:48,040 Le flic noir, difforme et borgne et le mec mourant. 600 00:49:48,200 --> 00:49:52,880 C'est bien vu ! Ça pourrait être bien pour les vidéos et la presse. 601 00:49:53,480 --> 00:49:56,280 J'aime bien l'idée des costumes. 602 00:49:56,560 --> 00:49:58,880 Quels costumes ? De quoi vous parlez ? 603 00:49:59,120 --> 00:50:01,560 - Laissez moi finir. - Je suis désolé, continuez. 604 00:50:02,000 --> 00:50:04,680 Le marketing, c'est 95 % du boulot. 605 00:50:05,160 --> 00:50:09,880 C'est génial que vous alliez aussi loin là-dessus. C'est rare. 606 00:50:10,200 --> 00:50:13,160 Votre approche visuelle a un gros potentiel. 607 00:50:13,480 --> 00:50:16,560 Ça pourrait être vraiment énorme. 608 00:50:16,720 --> 00:50:19,960 Mais pour en arriver là, vous oubliez un détail important. 609 00:50:22,120 --> 00:50:23,600 Qui est ? 610 00:50:23,760 --> 00:50:26,880 Les 5 % restants : le talent. 611 00:50:27,160 --> 00:50:31,040 Je suis désolé mais votre morceau est un gros tas de merde. 612 00:50:31,280 --> 00:50:34,960 Non. C'est pas de la merde je pense que vous avez tort. 613 00:50:35,640 --> 00:50:38,040 Je pense que je connais mon boulot. Je suis dans le business depuis 30 ans. 614 00:50:38,200 --> 00:50:41,040 J'ai rarement entendu un truc aussi nul. 615 00:50:41,760 --> 00:50:44,760 Les gars, vous devez retourner en studio. 616 00:50:44,920 --> 00:50:47,040 Ce morceau est mauvais. Croyez-moi. 617 00:50:47,400 --> 00:50:50,080 Vous ne pouvez pas jeter ce morceau avec vos jugements à l'emporte-pièce. 618 00:50:50,240 --> 00:50:52,720 J'ai travaillé dessus comme un fou pendant deux mois. 619 00:50:53,120 --> 00:50:54,320 Et alors ? 620 00:50:54,480 --> 00:50:57,440 Vous savez que le Michael Jackson a enregistré "Thriller" en 10 minutes ? 621 00:50:57,800 --> 00:50:59,560 Je ne pense pas. 622 00:50:59,720 --> 00:51:00,720 Et bien moi j'en suis sûr. 623 00:51:00,840 --> 00:51:02,280 Je connais l'ingénieur qui a enregistré avec lui. 624 00:51:02,440 --> 00:51:03,880 On peut l'appeler tout de suite. Il confirmera. 625 00:51:04,080 --> 00:51:05,280 Dix minutes chrono. 626 00:51:05,600 --> 00:51:08,280 Ce n'est pas le temps qu'on y passe qui compte, 627 00:51:08,440 --> 00:51:10,320 c'est le talent. 628 00:51:10,600 --> 00:51:14,120 Oui c'est bien d'avoir des drôles de costumes et de passer deux mois sur un morceau, 629 00:51:14,280 --> 00:51:15,760 mais sans talent... 630 00:51:16,400 --> 00:51:17,600 A quoi ça sert ? 631 00:51:17,760 --> 00:51:19,440 Quels costumes ? 632 00:51:19,600 --> 00:51:21,600 On ne porte pas des drôles de costumes. 633 00:51:22,240 --> 00:51:25,800 Je suis vraiment flic, et ce mec est vraiment en train de mourir. 634 00:51:26,280 --> 00:51:29,960 Ce n'est pas une campagne de pub, on n'essaie pas d'avoir l'air cool. 635 00:51:30,240 --> 00:51:32,000 On l'est en vrai. 636 00:51:36,560 --> 00:51:38,880 C'est pire que ce que je pensais. 637 00:51:39,040 --> 00:51:43,120 On doit donc enlever les 95 % de style. 638 00:51:44,040 --> 00:51:45,920 Il ne vous reste rien. 639 00:51:46,120 --> 00:51:49,560 Quelle perte de temps ? Vous auriez pu me le dire plus tôt. 640 00:51:49,720 --> 00:51:55,600 Personne ne veut écouter la musique d'un flic borgne et d'une loque ambulante. 641 00:51:56,240 --> 00:51:58,000 Sortez mon morceau. 642 00:51:59,000 --> 00:52:01,160 Il n'est pas pire que les autres. 643 00:52:02,760 --> 00:52:06,880 Ce n'est pas le tube de l'année, mais il est bon. 644 00:52:08,640 --> 00:52:10,760 Sortez-le. 645 00:52:11,200 --> 00:52:12,600 S'il vous plaît. 646 00:52:12,880 --> 00:52:16,960 Vous pouvez garder les droits, peu importe. Je ne fais pas ça pour l'argent. 647 00:52:17,720 --> 00:52:18,960 Vous savez quoi ? 648 00:52:19,120 --> 00:52:21,880 Foutez le camp. Vous et votre copain débile. 649 00:52:22,440 --> 00:52:24,040 J'en ai assez de vous. 650 00:52:27,480 --> 00:52:29,480 Je pense... 651 00:52:29,640 --> 00:52:34,120 que j'ai pas éteint le tuyau d'arrosage. 652 00:52:34,640 --> 00:52:36,600 Je dois rentrer. 653 00:52:36,800 --> 00:52:40,720 Sinon... tout ce gaspillage. 654 00:52:49,800 --> 00:52:51,680 Tout ce gaspillage... 655 00:54:45,120 --> 00:54:47,040 Hé ! Trou du cul ! Ouvre ! 656 00:54:47,320 --> 00:54:48,800 Rough ! 657 00:54:51,960 --> 00:54:54,560 Il ne ferme jamais la porte. 658 00:55:07,800 --> 00:55:10,960 Rough ! Tu es là ? 659 00:55:12,960 --> 00:55:16,760 Qu'est-ce que tu fous tout habillé dans ta baignoire ? 660 00:55:18,600 --> 00:55:20,840 J'ai voulu me suicider. 661 00:55:21,320 --> 00:55:22,800 Quoi ? 662 00:55:34,160 --> 00:55:36,160 Ok, et ensuite ? 663 00:55:36,520 --> 00:55:40,000 Il m'a... attaché... 664 00:55:40,320 --> 00:55:44,280 Il m'a attaché et m'a emmené dans un endroit, 665 00:55:44,600 --> 00:55:48,760 cette maison était dégoutante. 666 00:55:49,080 --> 00:55:51,200 Où est cette maison ? 667 00:55:51,480 --> 00:55:53,520 Je ne sais pas. Dans une rue ? 668 00:55:53,680 --> 00:55:55,440 Dans une rue, ok... 669 00:55:55,760 --> 00:55:57,040 Autre chose ? 670 00:55:57,240 --> 00:56:02,280 Ensuite, il s'est déshabillé. Il a gardé ses sous-vêtements, 671 00:56:02,440 --> 00:56:07,640 et il s'est mis à passer une musique horrible très fort. 672 00:56:08,240 --> 00:56:11,520 Je ne sais pas pourquoi il était en sous-vêtements. 673 00:56:11,680 --> 00:56:16,160 Je n'ai jamais été dans une situation aussi dérangeante de toute ma vie. 674 00:56:23,520 --> 00:56:25,800 Tu sens le truc ? 675 00:56:26,080 --> 00:56:28,680 Ça, c'est ce que j'appelle de la musique ! 676 00:56:29,360 --> 00:56:31,160 Tu sens le beat ? 677 00:56:31,400 --> 00:56:35,080 Ça, c'est de la vraie musique, David Dolores Frank ! 678 00:56:40,160 --> 00:56:42,960 J'ai des devoirs à faire. 679 00:56:44,720 --> 00:56:48,160 Laisse tomber tes devoirs ! Écoute ça nom de dieu ! 680 00:56:48,320 --> 00:56:51,280 C'est plus important ! Tu te rends compte ? 681 00:56:51,600 --> 00:56:56,960 Écoute avec tes tripes ! C'est là que ça se passe ! 682 00:56:58,200 --> 00:57:02,920 Dans tes tripes, tes organes, L'Afrique ! 683 00:57:03,640 --> 00:57:06,080 - Tu comprends ? - Oui. 684 00:57:09,520 --> 00:57:12,920 C'était à la leçon numéro 1. Des questions ? 685 00:57:21,480 --> 00:57:23,000 Hé ! David Dolores Frank ! Reviens ! 686 00:57:25,360 --> 00:57:27,520 Je n'en ai pas fini avec toi ! 687 00:57:32,960 --> 00:57:34,960 Pourquoi vous n'utilisez pas une machine à écrire ? 688 00:57:35,120 --> 00:57:37,200 Dans les films ils ont des machines à écrire. 689 00:57:37,440 --> 00:57:40,080 Vous écrivez à la main et... 690 00:57:40,240 --> 00:57:43,120 vous n'avez pas de machine à écrire. Pourquoi ? 691 00:57:43,280 --> 00:57:48,120 Nous ne sommes pas dans un film et nous n'avons pas de machine à écrire. 692 00:57:48,480 --> 00:57:50,000 C'est des conneries. 693 00:57:50,160 --> 00:57:52,080 Ok, ce n'est pas un film. 694 00:57:53,880 --> 00:57:58,520 Je vais vous montrer une photo. Dites-moi si vous reconnaissez l'homme en question. 695 00:57:59,040 --> 00:58:00,280 Voilà. 696 00:58:01,440 --> 00:58:05,960 Je préférerais qu'on parle de lui comme "l'agresseur", pas "l'homme". 697 00:58:06,240 --> 00:58:08,640 "L'agresseur", si vous vous voulez. 698 00:58:09,040 --> 00:58:13,320 C'est important, car ce n'est pas une personne normale. 699 00:58:13,640 --> 00:58:17,040 Jetez un œil alors, et dites-moi si vous voyez votre "agresseur". 700 00:58:28,320 --> 00:58:30,440 Il faut que je montre quelque chose. 701 00:58:30,600 --> 00:58:32,320 - Quoi ? - Viens ! 702 00:58:32,400 --> 00:58:34,080 - Maintenant ? - Oui. 703 00:58:40,600 --> 00:58:43,160 Tu ne vas pas le croire. 704 00:58:46,520 --> 00:58:49,080 La vache ! Il y a combien là-dedans ? 705 00:58:49,360 --> 00:58:50,880 13000 dollars. 706 00:58:51,760 --> 00:58:54,200 - Où as-tu récupéré ça ? - Ça ne te regarde pas. 707 00:58:55,560 --> 00:58:57,880 - Donne m'en un peu. - Arrête, t'es con ou quoi ? 708 00:58:58,040 --> 00:59:00,720 Tu ne sais même pas combien il y a là-dedans ! Donne m'en un peu ! 709 00:59:00,880 --> 00:59:02,560 C'est mon argent. Arrête ! 710 00:59:02,880 --> 00:59:05,160 Tu te comportes comme une vraie salope ! Donne m'en un peu ! 711 00:59:09,080 --> 00:59:10,480 Va te faire foutre ! 712 00:59:24,920 --> 00:59:27,880 C'est lui, je suis sûr. Je le reconnais. 713 00:59:33,640 --> 00:59:36,200 Dégagez ! Foutez le camp ! 714 00:59:46,680 --> 00:59:49,440 Putain de salope ! 715 01:00:11,880 --> 01:00:14,280 - Oui ? - Duke. 716 01:00:17,200 --> 01:00:19,160 T'es vivant on dirait ? 717 01:00:20,840 --> 01:00:23,320 Oui. Tout va bien. 718 01:00:24,160 --> 01:00:27,400 Tu as l'air bizarre. Pourquoi tu respires comme ça ? 719 01:00:28,120 --> 01:00:30,960 Ce n'est rien. J'ai juste froid. 720 01:00:31,280 --> 01:00:34,520 T'as fini tes conneries ou quoi ? 721 01:00:35,240 --> 01:00:38,280 Oui. Je vais bien. 722 01:00:39,120 --> 01:00:40,360 Ok. 723 01:00:40,560 --> 01:00:44,520 Si je te revois te plaindre comme une tapette 724 01:00:44,680 --> 01:00:48,200 Je te tuerai moi-même. Je suis clair ? 725 01:00:48,840 --> 01:00:50,600 N'hésite pas. Ça me va. 726 01:00:52,000 --> 01:00:54,000 Sois un homme, Rough ! 727 01:00:54,160 --> 01:00:55,640 Pédale. 728 01:00:57,640 --> 01:01:00,040 Putain, qu'est-ce que tu fais ? 729 01:01:00,200 --> 01:01:04,080 Pourquoi tu ne lèves pas le rideau, au lieu de ramper comme un lézard ? 730 01:01:04,280 --> 01:01:06,840 Il est cassé, il ne s'ouvre plus. Il faut que je le fasse réparer. 731 01:01:09,240 --> 01:01:11,280 Ah ces Chinois... 732 01:01:11,440 --> 01:01:13,160 Vous me faites marrer. 733 01:01:13,320 --> 01:01:15,400 Vous êtes des bons vendeurs, 734 01:01:15,560 --> 01:01:18,600 mais pour le reste, vous êtes vraiment des manches. 735 01:01:18,760 --> 01:01:21,400 Fais réparer ce putain de truc ! C'est ridicule ! 736 01:01:21,560 --> 01:01:24,280 Je m'en occuperai, ça va. Tiens ! 737 01:01:24,800 --> 01:01:26,640 Tu m'en as mis combien ? 738 01:01:26,800 --> 01:01:29,480 Il y a eu un petit problème. C'est pas comme d'habitude. 739 01:01:29,680 --> 01:01:31,080 Qu'est-ce que tu veux dire ? 740 01:01:31,600 --> 01:01:35,680 Je n'arrive plus à attraper les rats. Je pense qu'ils savent éviter mes pièges. 741 01:01:35,880 --> 01:01:38,240 Je n'en ai pas attrapé un seul cette semaine. 742 01:01:39,080 --> 01:01:40,400 Attends. 743 01:01:42,120 --> 01:01:45,160 Tu veux que je vende la came là-dedans ? 744 01:01:45,320 --> 01:01:48,520 - Tu rigoles ? - Pourquoi pas ? 745 01:01:48,680 --> 01:01:52,760 C'est presque pareil, ça a la même taille. 746 01:01:53,160 --> 01:01:56,280 C'est dégueulasse à toucher ! Ça pue ! 747 01:01:56,760 --> 01:02:01,280 T'es malade ? Tu veux tuer mon business ? 748 01:02:01,440 --> 01:02:05,200 Je n'y peux rien. Je ne peux plus attraper de rats. Ils sont trop malins. 749 01:02:16,200 --> 01:02:17,720 Merde ! 750 01:02:29,720 --> 01:02:32,760 Tas de merde ! 751 01:06:13,960 --> 01:06:15,360 Papa. 752 01:06:16,560 --> 01:06:18,400 Qu'est-ce que c'est ? 753 01:06:19,160 --> 01:06:20,640 Oh, non ! 754 01:07:31,720 --> 01:07:33,640 Salut ! Comment ça va ? 755 01:07:34,240 --> 01:07:37,280 Super. C'est pas moi le mort. Alors j'ai pas à me plaindre. 756 01:07:37,880 --> 01:07:39,440 Qu'est-ce que tu veux ? 757 01:07:39,960 --> 01:07:42,320 Je tirerais bien une taffe sur ce joint. 758 01:07:42,480 --> 01:07:46,360 Le cimetière, ça me stresse. Ça pourrait me faire du bien. 759 01:07:46,880 --> 01:07:51,320 En fait, je ne fume pas pour le plaisir, je teste une nouvelle weed. 760 01:07:51,480 --> 01:07:55,440 Il faut que je fume le pétard en entier pour tester la qualité. 761 01:07:56,400 --> 01:07:57,840 Je comprends. 762 01:07:58,520 --> 01:08:00,440 - Je suis désolé. - Pas de problème. 763 01:08:04,960 --> 01:08:07,240 C'est ton joint qui sent le poisson ? 764 01:08:07,400 --> 01:08:08,520 Non. 765 01:08:52,480 --> 01:08:56,320 Personne ne m'a rien dit, qu'est ce qui s'est passé exactement ? 766 01:08:56,800 --> 01:09:00,880 Il s'est ouvert la gorge avec un ustensile de jardin. 767 01:09:01,040 --> 01:09:03,840 - Putain. - C'est dégoûtant. 768 01:09:05,600 --> 01:09:07,400 C'est raide. 769 01:09:09,960 --> 01:09:11,240 Laissez-nous. 770 01:09:11,400 --> 01:09:13,680 Pourquoi vous n'allez pas vous lécher les couilles ? 771 01:09:13,840 --> 01:09:17,400 Nous ne faisons pas cela ! Un peu de respect, c'est un enterrement ! 772 01:09:21,480 --> 01:09:24,480 Votre attention, tout le monde. 773 01:09:24,760 --> 01:09:29,200 Ma femme est en train d'accoucher, je ne vais donc pas rester longtemps. 774 01:09:32,120 --> 01:09:35,160 J'ai écrit un discours. 775 01:09:36,120 --> 01:09:38,360 Où est-il ? 776 01:09:40,160 --> 01:09:42,200 Peu importe... 777 01:09:42,600 --> 01:09:44,960 Je ne suis pas doué pour ces conneries. 778 01:09:45,040 --> 01:09:47,000 Ce que je peux dire... 779 01:09:47,160 --> 01:09:50,840 c'est que Simon William Shine, connu sous le nom de Sunshine, 780 01:09:51,440 --> 01:09:54,680 s'est ôtè la vie... de ses propres mains. 781 01:09:55,880 --> 01:09:57,880 A l'instant où je vous parle, 782 01:09:58,600 --> 01:10:03,000 son âme tourmentée se dirige sûrement tout droit vers l'enfer, car on le sait tous, 783 01:10:03,640 --> 01:10:08,560 si on s'oppose à la volonté de Dieu, on finit en enfer. 784 01:10:11,880 --> 01:10:14,200 Sunshine... 785 01:10:14,400 --> 01:10:15,800 Je te salue. 786 01:10:16,880 --> 01:10:20,200 Tu seras à jamais dans nos cœurs. 787 01:10:20,360 --> 01:10:23,120 Et je te souhaite un bon voyage. 788 01:10:23,400 --> 01:10:24,920 Excusez-moi, Capitaine. 789 01:10:26,160 --> 01:10:29,400 Sauf votre respect, mais vous saluiez le ciel, 790 01:10:29,560 --> 01:10:32,600 et l'enfer est en dessous de nous. 791 01:10:32,880 --> 01:10:34,160 Je sais ça. 792 01:10:34,320 --> 01:10:38,920 Ça me paraissait plus naturel de saluer l'âme du défunt en regardant le ciel, 793 01:10:39,960 --> 01:10:41,960 plutôt qu'en regardant par terre. 794 01:10:42,880 --> 01:10:45,160 Vous n'êtes pas d'accord ? C'est plus poétique. 795 01:10:45,760 --> 01:10:48,640 Je ne trouve pas. Ça fait bizarre. 796 01:10:48,800 --> 01:10:51,360 Ça fait encore plus bizarre de saluer le sol. Regardez. 797 01:10:52,800 --> 01:10:55,440 Fais un bon voyage en enfer, mec ! 798 01:10:56,840 --> 01:10:58,040 Ok ? 799 01:10:58,640 --> 01:11:00,520 Je retire ce que j'ai dit. Vous avez raison. 800 01:11:01,200 --> 01:11:03,080 Selon moi... 801 01:11:03,800 --> 01:11:06,840 je pense que nous avons une mauvaise conception de l'enfer, 802 01:11:07,120 --> 01:11:12,120 tout comme nous avons une mauvaise conception du paradis. 803 01:11:12,760 --> 01:11:14,720 Qu'est-ce que tu veux dire par là ? 804 01:11:15,200 --> 01:11:17,800 Je suis un chrétien... 805 01:11:18,560 --> 01:11:24,400 mais j'ai appris à ne pas croire les trucs écrits dans ces vieux livres. 806 01:11:25,200 --> 01:11:28,160 Il faut savoir lire entre les lignes. 807 01:11:29,040 --> 01:11:32,360 Parce qu'en fait, l'enfer est ici. 808 01:11:32,520 --> 01:11:37,680 Ce monde dans lequel nous vivons tous les jours, 809 01:11:38,360 --> 01:11:39,960 c'est l'enfer. 810 01:11:40,680 --> 01:11:43,920 Il y a des flammes invisibles autour de nous. 811 01:11:44,120 --> 01:11:47,920 Vous ne pouvez pas les voir, mais nous en avons tous autour de nous. 812 01:11:48,320 --> 01:11:51,720 Nous brûlons tous les jours, mais nous ne le savons pas. 813 01:11:52,120 --> 01:11:56,680 Nous ne sommes que des misérables esclaves de la nature. 814 01:11:57,360 --> 01:12:00,880 Duke, je ne pense pas tes propos soient très appropriés à l'instant. 815 01:12:01,440 --> 01:12:04,560 Tu ne voudrais pas plutôt dire un mot sur Sunshine ? 816 01:12:05,040 --> 01:12:07,400 J'y arrivais... 817 01:12:09,680 --> 01:12:12,000 Je pense que Sunshine... 818 01:12:12,160 --> 01:12:15,120 a quitté l'enfer pour un endroit meilleur. 819 01:12:15,520 --> 01:12:18,025 Je pense que nous sommes les morts et que lui est vivant. 820 01:12:18,271 --> 01:12:21,313 Je sais que ça a l'air bizarre. 821 01:12:21,731 --> 01:12:23,811 Mais je le crois. 822 01:12:25,600 --> 01:12:29,160 Il faut pas pleurer pour Sunshine. 823 01:12:29,800 --> 01:12:35,240 Il faut pleurer pour nous, parce que nous sommes en enfer. 824 01:12:53,920 --> 01:12:55,760 Attendez. 825 01:12:57,920 --> 01:13:00,280 J'étais dans un sacré trip là. 826 01:13:01,400 --> 01:13:04,800 Je suis tellement défoncé. 827 01:13:05,320 --> 01:13:07,080 Putain ! 828 01:13:24,200 --> 01:13:27,440 Merci ! Connard ! 829 01:14:05,360 --> 01:14:08,880 Ce que vous avez dit à propos de l'enfer... 830 01:14:09,600 --> 01:14:11,320 c'était magnifique. 831 01:14:11,480 --> 01:14:14,040 J'adore vous écouter. 832 01:14:14,800 --> 01:14:18,200 Content que ça vous ai plu. Ça m'est venu comme ça. 833 01:14:19,720 --> 01:14:21,360 Vous êtes qui déjà ? 834 01:14:21,640 --> 01:14:23,360 La femme de Sunshine. 835 01:14:24,880 --> 01:14:26,400 Ok, je vois. 836 01:14:26,560 --> 01:14:30,440 Je pense que vous avez raison. Nous vivons vraiment en enfer. 837 01:14:30,840 --> 01:14:32,680 J'aime cette théorie. 838 01:14:32,840 --> 01:14:36,720 Il vous permet de considérer la mort différemment. 839 01:14:37,040 --> 01:14:39,440 C'est une idée très forte. 840 01:14:41,960 --> 01:14:44,600 Et je pense que vous devriez écrire un livre. 841 01:14:48,160 --> 01:14:51,600 Je ne me souviens pas de ce que vous venez de dire. 842 01:14:53,480 --> 01:14:58,520 J'ai dit que je pensais que vous devriez écrire un livre, sur votre théorie. 843 01:14:58,680 --> 01:15:02,760 C'est un sujet très intéressant, et vous avez l'air de le maîtriser. 844 01:15:04,120 --> 01:15:06,480 Je ne sais pas comment expliquer ça... 845 01:15:06,640 --> 01:15:09,400 Vos mots rentrent dans mes oreilles... 846 01:15:09,680 --> 01:15:12,360 mais ils ne montent pas jusqu'au processeur. 847 01:15:12,560 --> 01:15:14,600 Vous voulez que je répète ? 848 01:15:15,040 --> 01:15:16,360 Non. 849 01:15:16,880 --> 01:15:19,640 Attendez, qui sent le poisson comme ça ? C'est vous ? 850 01:15:19,800 --> 01:15:22,480 Non. Je pense que c'est vous. 851 01:15:23,240 --> 01:15:25,280 Quelle puanteur ! 852 01:15:27,480 --> 01:15:29,400 Ce n'est pas moi. 853 01:15:29,720 --> 01:15:31,200 C'est qui ? 854 01:15:31,360 --> 01:15:33,880 C'est qui cette petite salope ? C'est peut-être elle. 855 01:15:34,040 --> 01:15:36,720 C'est ma fille. Surveillez votre langage ! 856 01:15:36,920 --> 01:15:38,240 Je pense que c'est elle. 857 01:15:38,400 --> 01:15:42,360 C'est toi qui pue, tête de nœud. Viens maman, ne parle pas à ce mec. 858 01:15:45,520 --> 01:15:47,240 C'est ça, casse-toi ! 859 01:15:48,080 --> 01:15:50,200 Pff ! Écrire un livre... 860 01:15:53,800 --> 01:15:55,920 Écrire un livre à propos de quoi ? 861 01:16:13,960 --> 01:16:16,320 Écrire un livre à propos de quoi ? 862 01:16:18,480 --> 01:16:20,600 Écrire un livre à propos de quoi ? 863 01:16:22,480 --> 01:16:24,680 Écrire un livre à propos de quoi ? 864 01:16:44,320 --> 01:16:48,240 Comme je vous le disais, ce truc pourrait faire un carton. 865 01:16:49,560 --> 01:16:50,960 Je pense. 866 01:16:58,600 --> 01:17:00,600 J'aime bien. 867 01:17:02,200 --> 01:17:04,200 Ouais, le groove est super. 868 01:17:04,360 --> 01:17:07,400 Tu m'épates, c'est mortel ! 869 01:17:08,880 --> 01:17:11,920 C'est une histoire de feeling. Tout est histoire de feeling. 870 01:17:12,200 --> 01:17:15,760 Tu as un bon feeling. C'est trop cool. J'adore. 871 01:17:15,920 --> 01:17:18,080 Merci. Ça me touche. 872 01:17:18,680 --> 01:17:20,320 Ça donne envie d'être en club. 873 01:17:20,480 --> 01:17:22,960 Que des mecs. Pas de nanas. 874 01:17:23,160 --> 01:17:25,200 Que des mecs qui dansent partout. 875 01:17:25,720 --> 01:17:27,680 - Vraiment ? - Oui. 876 01:17:27,840 --> 01:17:31,560 Pas de meufs. C'est une chanson pour les mecs. 877 01:17:31,720 --> 01:17:33,160 Carrément. 878 01:18:51,920 --> 01:18:55,571 Traduction : Arto Correction : B0ts